KHÔNG BIẾT NHỤC

KHÔNG BIẾT NHỤC
Đã định chả ý kiến đâu. Nhưng có vẻ vụ cậu Dan gì đó hơi quá rồi (mình chả nhớ thằng Dan nào ngoài chú Dan Bilzerian thần tượng đã lâu ). Chả là có đứa em học Ngoại Thương ra, tiếng Anh hồi trước thấy cũng bắn như gió, pitching trước các mentor nước ngoài ầm ầm. Vậy mà hôm qua ngồi với cậu NĐT người Thụy Điển cứ im như thóc, hỏi thì nó bảo em vừa xem cái video của chú Dan kia xong thấy nhột nhột, đâm ra ngại giao tiếp với người nước ngoài, sợ phát âm không chuẩn nói ra bị người ta cười cho. Ơ?! Mẹ khỉ!
Mình mới tò mò xem kỹ lại cái video mà cậu Dan cho bố mẹ cậu ấy nghe các giáo viên người Việt Nam tại 1 số trung tâm tiếng Anh phát âm. Bố khỉ, đúng là trò mèo.
Thế này nhé:
Thứ nhất: việc chú ấy lấy video của các trung tâm tiếng Anh về cắt xén và cố tình để nguyên brand trên video để dìm hàng họ một cách thô bỉ, và bẩn tính hơn là cuối video lại đi PR nâng bi cho một app dạy luyện phát âm khác. Đúng là đồ đểu cáng! Nếu thích góp ý hay PR thì làm mờ các brand kia đi chứ không phải cố tình để rõ ràng như vậy.
Thứ hai: việc chỉ nghe nói vài câu để đoán ý người nói muốn nói gì thì không nói lên được việc họ nói khó nghe hay dễ nghe, chuẩn hay không chuẩn, đặc biệt là với tiếng Anh – thứ tiếng phụ thuộc vào ngữ cảnh, giọng điệu để thể hiện ý của người nói, thái độ của họ ra sao. Cứ thử với từ “Yes” khi nói cao giọng, thấp giọng, nói kéo dài hay ngắn xem, sẽ được hiểu nghĩa khác nhau ngay.
Thứ ba: giống như người nước ngoài nói tiếng Việt thôi, thằng nào dù nói sõi mấy đi nữa giọng cũng lơ lớ nhận ra ngay, trừ khi ở Việt Nam từ bé. Thế nên việc người Việt Nam phát âm không chuẩn là bình thường. Gớm, nghe các bố Ấn Độ với Nhật Bản nói tiếng Anh xem, kinh chết đi được, mặc dù Ấn Độ bị Anh nó đô hộ hàng trăm năm.
Thứ tư: tiếng nói là thứ dùng để giao tiếp nhằm mục đích hiểu được nhau, và không chỉ tiếng nói mà còn có cử chỉ hay còn gọi là ngôn ngữ cơ thể cũng có thể dùng để giao tiếp được. Tôi có thằng bạn, ngoài mấy từ học lỏm được như “hê lô”, “gút bai”, “giết”, “nâu”, “phắc” với “ai lớp diu” ra thì chả biết mẹ gì, ấy thế mà hắn 1 mình đi dự triển lãm quốc tế ở Hồng Kông, thấy gì hay hay cũng xông vào xem và hỏi, hoa tay múa chân, chỉ chỉ trỏ trỏ, bí quá lôi sổ ra…vẽ hình miêu tả hoặc mở Google Translate ra gõ tiếng Việt để tự dịch sang tiếng Anh và giơ cho đối tác xem. Ấy thế mà cũng ký được đống hợp đồng phân phối độc quyền. Thế nên việc phát âm không chuẩn chẳng có gì phải xấu hổ hay ngại ngùng cả, miễn cứ tự tin xổ ra như gió, chỗ nào khó thì ta múa tay, có sao đâu, miễn là được việc. Trừ khi bạn đang làm trong các lĩnh vực cần đến âm giọng như MC, luật sư, diễn giả quốc tế…
Tóm lại, nói chuẩn ngay được thì tốt, còn không cũng chẳng sao. Quan trọng phải tự tin, không ngại giao tiếp, học cách trơ mặt không biết nhục là gì, nghe nhiều nói nhiều kiểu gì cũng ngon.
//cơ mà cái trung tâm tiếng Anh bị chú Dan chơi xỏ xử lý khủng hoảng như hạch ấy, chả khác gì đợt em Vàng Anh lên VTV tỉ tê thút thít cả. Chán!

Comments are closed.